South of the clouds (彩云之南)

I am in Yunnan, again!

The
lovely Chinese Southwest, with its natural beauty, is always close to
home, which paints a sharp contrast to the chaotic and polluted east
coast.

God gives us this land, and we’ve not been doing a fair
job to take care of it. One day the mother nature will claim us and our
kids because of this lack of respect.

云南,意为"云岭之南", or called "South of the clouds" in a foreign reference (see here for an article in the Atlantic). Here I share an excerpt from a random lyrics (with some heavy editorial change…).

彩云之南 我心的方向
孔雀飞去 回忆悠长

记得那时那里的天空湛蓝
你的眼里闪着温柔的阳光

彩云之南 归去的地方


Advertisements
Previous Post
Leave a comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: